A weboldal 320px-es felbontás alá nincsen optimalizálva.

Kérjük tekintse meg nagyobb felbontású eszközről oldalunkat!
Menü

A nagy borválasztó

Új logika mentén rendezi a nemzetközi borvilágot

2014-12-23 | Tóth Adrienn


A nagy borválasztó

Azoknak, akiknek az utolsó pillanatra csúszott az ajándékvásárlás, de egy borkedvelő barátot, családtagot szeretnének meglepni, érdemes belelapozniuk a Nagy Borválasztó című könyvbe, amely egy eddig nem megszokott módon rendszerezi a nemzetközi borvilágot és a legfontosabb boros ismereteket. A kötetről annak szakmai lektorával, Cseh Gáborral beszélgettünk.


Rengeteg könyv jelenik meg folyamatosan a nemzetközi borvilágban. Miért pont ezt választottátok, hogy megjelentetitek a magyar piacon?

 

A Gabo Kiadó korábban is foglalkozott boros témájú könyvekkel, és évek óta kikéri a szakmai és könyvpiaci véleményemet egy-egy külföldi kiadvány magyar változatának várható sikerét illetően. Nem egy ideákat kergető, öncélúan művészies, esetleg túl filozofikus könyvet kerestek, hanem egy önmagában is megálló, praktikus és piaci szemléletű kiadványt.

 

Ki a kötet szerzője?

 

Katherine Cole, a fiatalabb borújságíró nemzedék egyik legtehetségesebb tagja az oregoni (Egyesült Államok) Portlandban él. Számtalan boros témájú cikket jegyez nyomtatott („The Oregonian”) és online magazinokban, 2011-ben jelent meg Voodoo Vintners (Vudu Borászok) címmel izgalmas könyve biodinamikus borászokról, 2013-ban pedig a Complete Wine Selector. Saját fejlesztésű okostelefon-alkalmazása az „Oregon Wine, the App." 150 oregoni borászatot mutat be fényképekkel, adatokkal, borleírásokkal.

 

Miben tér el a kötet felépítése a többi, a nemzetközi borvilágot bemutatni kívánó kiadványról?

 

A könyv borismereti részében tíz kategóriát állít föl az üde, könnyed fehérektől az erősített csemegeborokig. Ezeket a kategóriákat járja egyenként körül, nemzetközi példákat, termelőket, filozófiákat bemutatva, becsült árakkal és az elmaradhatatlan bor-étel párosításokkal. Nagyon gyakorlatias, praktikus, miközben egyszerre olvasmányos is, de elkerüli a boros kiadványokra oly gyakran jellemző dagályosságot, terjengősséget, túlzott misztifikációt. Ne tekintsük olvasmánynak, inkább gyakorlati kézikönyvnek, útmutatónak.

 

Kinek ajánlod ezt a könyvet?

 

Ez egy nemzetközi borkönyv – bármilyen furcsa is ez a megfogalmazás. Szerintem azok számára lehet érdekes, akik a boros alapismeretek után részben mélyebbre ásnának a „szőlő gyökerei között”, részben a hazai bor-közállapotok után megismernék alaposabban a világ nagy bortermelő országainak legfontosabb tájait, termőterületeit, szőlőfajtáit, bortípusait, technológiáit, és néhány kiragadott példán keresztül a piac meghatározó borászatait, borkereskedéseit.

 

Legnagyobb erénye a könyvnek a piaci szemlélet, az orientáció a borok árainak útvesztőiben, de nem maradhat ki egy ilyen kiadványból a gasztronómia sem, a bor-étel párosítás vagy akár a hazai és a nemzetközi séfek, sommelier-k bemutatása sem. Ha pedig már elméletben elég képzettek vagyunk, akkor a könyvből borok szakszerű tárolásáról, szervírozásáról – és a szükséges eszközökről is – fejleszthetjük gyakorlati tudásunkat.

 

 

Lektorként szerepelsz a könyvben. Hogyan kell elképzelni, hogy zajlik ez a munka? Mi jelenti benne a legnagyobb kihívást?

 

A kiadó átadja az angol nyersanyagot a fordítónak, aki – esetünkben fejezetenként – elküldi a fordítást a lektornak. A lektorált anyagot a fordító állítja össze, majd eljuttatja a kiadónak. Szerencsém volt, mert a kiváló fordító, Búsné Papp Judit szintén szakmabeli, és nem is kezdő – minimális korrekcióra volt csak szükség. Alapvetően nem szeretek a határidő előtti napokban „éjszakázni”, stresszesen dolgozni.

 

Hajtottam is a fordítót, hogy minél hamarabb kapjam meg a fejezeteket. Öröm volt így dolgozni, minden egyes oldalt nyugodtam megrágni, értékelni, a mondatokat egyenként megforgatni. Az igazi kihívás az egyes fejezetek a magyar viszonyokra való átültetése, átírása volt, ez jelentette a leginkább időrabló munkát – ha úgy tetszik, kihívást.

 

Amikor a magyar vonatkozások kapcsán kiemeltél bizonyos borokat, milyen szempontok alapján válogattál?

 

A kiadó kérésére mind a tíz kategóriába volt lehetőségem magyar borokat, esetleg a magyar piacon fellehető külföldi borokat beválogatni. A borszakmát és a piacot már három évtizede figyelem – jó néhány évet borkereskedőként is dolgoztam benne –, nem volt nehéz megtalálni az odaillő láncszemeket.

 

A gyakorlatiasság és a borok piaci elérhetősége miatt természetesen bújtam a borkereskedések honlapjait is. Jó volt a legnagyobb séfek és sommelier-k nemzetközi válogatottjába magyar arcokat is elhelyezni. Az pedig külön megtiszteltetés volt számomra, hogy az édes fehérborok fejezet mesterkurzusában szabad kezet kaptam egy magyar bor részletes bemutatására – ez természetesen tokaji volt, Szepsy István 2006-os 6 puttonyos aszúja.

 

A könyv melyik fejezetét ajánlod kezdő, és melyiket haladó borfogyasztóknak?

 

Alapvetően a visszafelé olvasást ajánlanám. Az utolsó, ötödik fejezet az Alapszabályok és a negyedik a Bevezetés a borok világába tartalmazza a legfontosabb borismereti alapokat – talán kissé elnagyoltan is. De a témával ismerkedők számára világos, egyértelmű és elegendő az anyag.

 

A harmadik fejezet a Borok felszolgálása és fogyasztása már felér egy kisebb sommelier kurzussal, tömör és precíz, nagyon jól alkalmazható praktikákkal segít a bor élvezetének jó körítésében is. A második fejezet, a Borvásárlás segít eligazodni a bordzsungelben, legyen az nagyáruház polca, internet vagy borkereskedés – esetleg éttermi borlap.

 

Ebben a fejezetben hazai és nemzetközi séfek és sommelier-k osztják meg velünk kedvenc boraikat, leginkább bevált bor-étel párosításaikat. Az első fejezet, a Borstílusok pedig a tíz legfontosabb borkategóriát elemzi sebészi pontossággal, szakemberek, tanácsadók segítségével, piaci árorientációval és borajánlóval is. Végezetül ne felejtsük el végigolvasni a bevezetőben a legendás Hugh Johnson bölcs, ajánló gondolatait sem.



Minitanfolyam

Hírlevél

Ha tetszett a cikk iratkozz fel
hírlevelünkre!